Recetas tradicionales,recuerdos de anécdotas de mi infancia,platos que he degustado en mis viajes, un poco de todo, y cuidado seguramente está caliente!!
Traditional recipes, memories, anecdotes from my childhood, dishes I have tasted in my travels and if they try to be careful to try something surely it is hot!

jueves, 11 de abril de 2013

De postre ...natilla

La natillas llegaron a Cuba de la mano de los religiosos españoles, este antiguo postre cuyo orígen se remonta a  los años dorados del Imperio Romano, llegó al Caribe para quedarse definitivamente.
Delicioso ,facil de hacer, e infinitamente versátil , para hacer las natillas partimos siempre de una receta básica.
3 tazas de leche que irán a una cacerola y las calentaremos un rato, junto con la leche ponemos unas cáscaras de limón (el limón debe estar muy limpio para quitarle toda la parafina con la que es lustrado) y una rama de canela, algunas abuelas añadían además una estrella de anís, cuando la leche hierve se le añade media taza de azúcar y se revuelve hasta disolverla.
 aparte en 1/4 de taza de leche fria se disuelven 3 cucharadas de maicena y se mezcla con 3 yemas de huevo batidas, esta mezcla se añade a la leche que aun está al fuego y se mueve constantemente hasta que tome cuerpo, hasta que cuaje.

The custard came to Cuba in the hands of the Spanish monks, this ancient dessert dating back to the golden age of the Roman Empire, came to the Caribbean to stay for good.
Delicious, easy to make, and infinitely versatile, to make the custard we always start from a basic recipe.
3 cups of milk to a saucepan will and will warm a bit, along with the milk put some lemon peel (lemon must be very clean to remove all paraffin wax which is polished) and a cinnamon stick, some grandmothers also added a star anise, when milk is added boil half a cup of sugar and stir until dissolved.
apart in 1/4 cup cold milk 3 tablespoons dissolved cornstarch and mix with 3 egg yolks, this mixture is added to milk is still the fire and stir constantly until they take shape, until set .


Una vez que toma la consistencia cremosa lo pasamos a un bowl en el que se enfriará y le será espolvoreada la típica canela por encima

Once you make the creamy consistency had a bowl in which you will be cool and cinnamon sprinkled over...
 
 
De esta receta clásica se desprenden algunas variantes muy populares, entre mis favoritas están : la natilla de chocolate ,esta receta solo lleva un extra que es cacao en polvo en cantidad necesaria (yo le pongo mucho, me gusta con mucho sabor a chocolate)
Luego la natilla de coco...es especialmente delicada, la leche se hierve con 1 taza de coco rallado que previamente ha sido hervido en 2 tazas de agua y media taza de azucar.

La receta original lleva algunas variantes en su cobertura, en París se la llama Creme Brulee..y consiste en añadir azucar encima y pasarle un soplete logrando que se queme y forme una costra de caramelo.
Otros muelen galletitas de vainilla y la espolvorean por encima.
Siropes y salsas dulces son bienvenidos, el secreto es la combinación de sabores..
buon appetit..



This classic recipe suggest some popular variants, among my favorites are: chocolate custard, this recipe only takes one extra cocoa powder is needed amount (I put a lot, I like flavorful chocolate)
Then coconut custard ... is particularly delicate boiled milk with 1 cup shredded coconut that has previously been boiled in 2 cups of water and half a cup of sugar.

The original recipe has some variations in coverage, in Paris is called Creme Brulee .. and involves adding sugar and pass up getting a blowtorch to burn and form a caramel crust.

Others grind vanilla wafers and sprinkle on top.
Syrups and sweet sauces are welcome, the secret is the combination of flavors ..
buon appetit

No hay comentarios:

Publicar un comentario