Recetas tradicionales,recuerdos de anécdotas de mi infancia,platos que he degustado en mis viajes, un poco de todo, y cuidado seguramente está caliente!!
Traditional recipes, memories, anecdotes from my childhood, dishes I have tasted in my travels and if they try to be careful to try something surely it is hot!

lunes, 1 de abril de 2013

Un postre para ir calentando los motores, A dessert to warm the engines

Esta noche antes de irme a dormir pensaba como terminar la cena que les propuse y recordé una receta muy tradicional cubana y latinoamericana a la que yo incorporé algunas variaciones.
EL Pudín de Pan .
Para esta receta utilicé 1/4 de kg de pan  (dicen que es mejor si es del dia anterior, a mi nunca me importó) para los que usan el otro sistema métrico 1kg= 2.2lbs entonces son 0.55lbs de pan mignon, francés, brioche o el que encuentren  (no recomiendo pan de cereales, debe ser pan blanco) . con el tiempo aprendí a calcular a ojo la cantidad justa, por ahora si necesito, añadiré mas pan y si me sobra, haré un segundo pudin.

Tonight before I go to sleep thinking how to finish dinner and I remembered that I proposed a very traditional recipe for Cuban and Latin American I joined some variations.
Bread pudding.
For this recipe I used 1/4 kg of bread (say it is better if the day before, I never cared) for those using the other metric 1kg = 2.2lbs 0.55lbs bread are then mignon, French, brioche or they find (not recommend grain bread, white bread should be). eventually learned to calculate the right amount to eye, for now if need, add more bread and if I have too, will one second pudding.

 
luego calenté 1litro de leche y le añadí 100gr de mantequilla , no lo calenté demasiado, solo para derretir la mantequilla. puse el pan en la licuadora y le añadí la leche, 3 huevos 100gr de azucar, una pizca de sal una cucharadita de nuez moscada rallada en ese momento una cucharadita de canela en polvo unas gotas de estracto de anís, unas gotas de estracto de vainilla,semillas molidas de cardamomo (1cucharadita) y unas gotas de estracto de almendras y un chorro de brandy. licué bien todo y lo dejé que se refrescara
 
then warmed 1 liter of milk and added 100g of butter, not warmed too, just to melt the butter. I put the bread in a blender and added milk, 3 eggs 100g sugar, a pinch of salt, a teaspoon of grated nutmeg then a teaspoon of cinnamon a few drops of anise extract, a few drops of vanilla extract , ground cardamom seeds (1 teaspoon) and a few drops of almond extract and a splash of brandy. Blend well and left everything to refresh.
 
El molde:
En las tiendas se consiguen los moldes tradicionales, a mi me gusta mas abrir una lata grande de puré de tomate o de frutas en conserva y usarla como molde, se aprovecha mejor el espacio, salen mas grandes los pudines.
Para cubrir el interior de caramelo yo uso esta fórmula :
4 cucharadas grandes de azucar , unas gotas de estracto de vainilla y apenas un hilillo de agua (el azucar debe quedar mayormente seca, solo algunas partes deben quedar minimamente humedas) de esta manera evito que se queme el caramelo, a algunas personas les gusta el caramelo quemado ,no es mi caso, me resulta muy amargo al paladar
 
The mold:
In stores get the traditional mold, but I like to open a large can of tomato puree or canned fruits and use it as a template, it makes better use, leaving larger puddings.
To coat the inside of candy I use this formula:
4 tablespoons of sugar, a few drops of vanilla extract and just a trickle of water (sugar should be mostly dry, some parts must be only minimally wet) so I avoid burning the candy, some people like the burnt caramel, not my case, I find it very bitter to the taste.
 
el molde lo pongo directamente al fuego , en pocos segundos el azucar comenzará a ponerse de color marrón dorado y olerá a caramelo, una vez que tiene el color deseado y que toda el azucar sie caramelizó, con unos guantes tomo el molde y lo saco del fuego , lo voy inclinando y girándolo de manera que el caramelo se pegue a las paredes llegando casi a los bordes, con muchisimo cuidado, de las quemaduras las mas peligrosas son :
1-acido sulfúrico
2- caramelo
3- vapor de agua
 
I put the pan directly into the fire, in a few seconds the sugar begins to turn golden brown and smell like candy, once you have the desired color and all the sugar caramelized sie with gloves mold and take it out of fire, I'm tilting and rotating so that the caramel from sticking to the walls reaching almost to the edges, with great care, burns the most dangerous are:
1-sulfuric acid
2 - Candy
3 - water vapor
 
Asi que con mucho cuidado hacemos esta operación,seguidamente vertemos el contenido de la licuadora en el molde hasta que le falten  5cm para llegar al borde, colocamos nuestro molde en una fuente para horno la cual llenaremos de agua para que no se queme nuestro pudin.el horno partirá de 0° cuando pongamos el puding lo llevaremos a 250° durante aproximadamente 1hora, pasado este tiempo le metemos un cuchillo al pudin y debe salir seco, si sale húmedo, le damos 45 minutos mas.
Despues de esto solo queda dejarlo que se refresque y poner el molde en la heladera , cuando esté bien frio podremos desmoldarlo sin problemas, a veces hay que pasar un cuchillo fino por el borde para despegarlo , es normal.
pueden servirlo con un sirope de frutos rojos del bosque...
despues me cuentan como les fue...
chau!




So carefully do this operation, then pour the contents of the blender into the mold until 5cm missing to reach the edge, we place our mold in a baking dish that will be filled with water to prevent burning our pudding. leave the oven 0 ° when I say take the pudding at 250 °celcius  for about 1 hour, after which time we put a knife should come out dry pudding and, if wet leaves, we give 45 minutes more.
After that is just let it cool and put the pan in the refrigerator, well chilled when we unmolding without problems, sometimes you have to spend a thin knife around the edge to loosen, is normal.
can serve with a berry syrup  ...
then tell me how it went ...
bye!
 

 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario