Recetas tradicionales,recuerdos de anécdotas de mi infancia,platos que he degustado en mis viajes, un poco de todo, y cuidado seguramente está caliente!!
Traditional recipes, memories, anecdotes from my childhood, dishes I have tasted in my travels and if they try to be careful to try something surely it is hot!

domingo, 21 de abril de 2013

Empanada de pollo y Eclairs au caramel -Chicken Pie and eclairs au caramel

Hoy es domingo, y me dispongo a  cocinar dos recetas de mis preferidas :
Empanadas de pollo y Eclairs au caramel con crema pastelera..
Para las empanadas:
mas o menos para 20 empanadas necesitaré 1/2 pollo hervido y frio el cual voy a cortar en pequeños trozos.
En el wok con un fondito de aceite voy a poner a dorar 1 cebolla 1 diente de ajo  y 1 zanahoria tambien en pequeños trozos cuando la cebolla me indica que ya está cocinada añado 1 tomate cortado en trozos igual de diminutos (es regla de la cocina que todo debe ir cortado del mismo tamaño para obtener la misma coccion)
Por esta vez ,como quiero un toque mediterráneo voy a añadir 1 berenjena cortaday voy a revolver todo, la berenjena tiende a absorber los liquidos asi que es posible que necesite un poco de caldo del pollo o de vino para desglasar y asi ayudar a la berenjena a cocinarse mejor.


Today is Sunday, and I am about to cook two recipes of my favorites:
Chicken Empanadas and Eclairs au caramel with custard ..
For the patties:
more or less for 20 pies need half and cold boiled chicken which I cut into small pieces.
In the wok with oil fondito'll put brown 1 onion 1 clove garlic and 1 carrot also into small pieces when the onion tells me that it is cooked add 1 tomato cut into tiny pieces of the same (is the rule of the kitchen everything should be cut the same size for the same cooking)
By this time, as I want a Mediterranean touch to add 1 eggplant cortaday I scramble around, eggplant tends to absorb liquids so you may need a little chicken broth or wine to deglaze and thus help the Eggplant to cook better.


En este momento añado el pollo que está cortado y se aderezó en un chorrito de salsa de soja. y procedo a añadir una pizca de :
-comino
-oregano
-paprika picante
-romero
-mostaza molida
-laurel molido
-sal
-pimentón ahumado
y dejo cocinar todo por 10 minutos hasta que el pollo haya absorbido todos los sabores
como me va a quedar líquido añado 3 cucharadas grandes de avena ( es nutritiva, deliciosa ,absorberá el liquido y hará que los invitados se llenen mas pronto)
coloco el relleno en una fuente y lo pongo a enfriar al menos por 2 horas en heladera


At this point add the chicken is cut and dressed it in a splash of soy sauce. and proceed to add a pinch of:
-farthing
-oregano
-spicy paprika
-romero
-ground mustard
ground-laurel
-salt
-smoked paprika
and let everything cook for 10 minutes until chicken has absorbed all the flavors
I will stay as liquid add 3 tablespoons of oats (is nutritious, delicious, absorb the liquid and guests will soon be filled)
I put the filling in a bowl and put it to cool at least 2 hours in refrigerator


 
 
Las tapas de empanadas que prefiero son las hojaldradas, y listas para horno , se consiguen en cualquier supermercado.
coloco el relleno en cada empanada y la cierro , el repulgue  o forma de cerrar la empanada debe ser parejo y hermoso, al final las pinto con  yema de huevo y van a una placa de horno enmantecada hasta que estén doraditas.
En muchas casas argentinas usted verá que el relleno de la empanada de pollo lleva huevo hervido, pero es como "pollo con pollo"...asi que yo no le pongo, pero si ud gusta hagalo
 
 
The empanadas are flaky I prefer, and ready for oven, are available in any supermarket.
I put the filling in each pie and I shut the repulgue or way to close the pie should be even and beautiful, in the end the paint with egg yolk and go to a greased baking sheet until golden.
In many houses you will see the Argentine pie filling chicken has boiled egg, but it's like "chicken chicken" ... so I did not get, but if you like to do it...do it...

 
 
 
Los Eclairs....mmmm.....Nitza Villapol en su Libro "Cocina al minuto" de 1956 da la receta de la "pate a choux" que es la pasta base del Gateau de Saint Honoré, de los éclairs y de los profiteroles:
INGREDIENTES (Para 16 Eclairs):

125 ml. leche entera
125 ml. agua
90 gr. mantequilla cortada en cubitos
¼ cucharadita de sal
155 gr. harina de repostería tamizada
4 huevos grandes
 
Eclairs .... hmm ..... Nitza Villapol in his book "Cooking the minute" of 1956 gives the recipe for the "pate a choux" which is the base paste Gateau Saint Honoré, the éclairs and profiteroles:
INGREDIENTS (For 16 Eclairs):

125 ml. whole milk
125 ml. water
90 gr. butter cut into cubes
¼ teaspoon salt
155 gr. flour, sifted
4 large eggs
 
 
En una olla y a fuego lento llevo a ebullición la leche, el agua, la mantequilla y la sal.
Cuando la mantequilla esté totalmente derretida, retiro del fuego e inmediatamente echo toda la harina de golpe.
Batir enérgicamente con una cuchara de palo hasta que consigamos que la masa se despegue totalmente de las paredes del cazo.
Dejar enfriar durante 3 ó 4 minutos, o hasta que la masa esté a unos 60º.
Mientras tanto en un bol batir ligeramente un huevo.
Cuando la masa haya enfriado un poco, echar el huevo batido sobre esta masa y batir hasta que esté totalmente incorporado.
Repetir la operación con los tres huevos restantes. No añadir el siguiente hasta que se haya incorporado el anterior. Cada vez que añadamos un huevo dará la impresión que la masa se nos ha cortado, pero si seguimos batiendo vigorosamente se convertirá en una masa suave y brillante.
Dejar repostar unos minutos hasta que enfríe un poco
 
In a saucepan heat and boiling took milk, water, butter and salt.
When butter is completely melted, heat removal and immediately miss all the flour at once.
Beat vigorously with a wooden spoon until the dough get fully off the walls of the bucket.
Allow to cool for 3 to 4 minutes, or until the dough is about 60 º.
Meanwhile in a bowl, lightly beat egg.
When the dough has cooled slightly, pour the egg mixture over the dough and beat until fully incorporated.
Repeat with the three remaining eggs. Do not add the next until the previous one has been incorporated. Each time we add an egg will give the impression that the dough has cut us, but if we continue whisking vigorously dough will become smooth and shiny.
Leave refueling few minutes until cool slightly
 
 
 
Precaliento el horno a 220º.
Introducir la masa en una manga pastelera con una boquilla lisa de 1 cm.
Dar forma a los Eclairs, (10 cm. de largo por 2,5 cm. de ancho aproximadamente) sobre una bandeja cubierta de papel de hornear, dejando entre cada uno, al menos 5 cm. de separación, ya que duplicarán su tamaño durante el horneado.
Hornear los Eclairs durante 15 minutos. Bajar la temperatura a 190º y continuar horneando durante 15 ó 20 minutos más, dependiendo del tamaño que les hayamos dado hasta que estén doraditos.
Retirar la bandeja del horno y hacer un corte en el lateral de los Eclairs con un cuchillo afilado. Volver a meter en el horno, y dejarlos dentro del horno , con la puerta abierta, durante 10-15 minutos.
Dejar enfriar los Eclairs totalmente sobre una rejilla antes de rellenarlos.
 
oven to 220 º.
Place the dough in a pastry bag with a 1cm plain nozzle.
Shaping Eclairs (10 cm. Long by 2.5 cm. Wide approximately) on a tray covered with baking paper, leaving between each, at least 5 cm. separation, and that will double its size during baking.
Eclairs Bake for 15 minutes. Lower heat to 190 degrees and continue baking for 15 to 20 minutes, depending on the size you have given them until golden brown.
Remove the pan from the oven and make a cut on the side of Eclairs with a sharp knife. Back to put in the oven, and leave them in the oven, with the door open, for 10-15 minutes.
Eclairs Cool completely on a rack before filling.
 
CREMA PASTELERA

INGREDIENTES:

100 gr. azúcar
500 gr. leche
50 gr. maicena (yo le puse 70 de harina)
3 huevos
1 cucharada de vainilla (yo le puse canela)

PREPARACIÓN:

Hervir durante unos minutos la leche con una pequeña piel de limón y un palito de canela. Dejar infusionar durante la noche.
Colar la leche y añadirle la cantidad necesaria hasta completar los 500 gr. Incorporar los huevos, la harina, el azúcar.
Programar 7 minutos, temperatura 90º, vel.4.
Si pasado este tiempo vemos que todavía queda líquida, ir programando minuto a minuto hasta que obtengamos la consistencia deseada.
Yo le tuve que añadir 2 minutos más y aún así estaba un poco líquida.
Reservar en un recipiente cubierto con papel film y dejar enfriar.
PASTRY CREAM

INGREDIENTS:

100 gr. sugar
500 gr. milk
50 gr. cornstarch (I put 70 flour)
3 eggs
1 teaspoon vanilla (I added cinnamon)

PREPARATION:

Boil milk for a few minutes with a little lemon zest and a cinnamon stick. Leave to infuse overnight.
Strain the milk and add the amount needed to complete the 500 gr. Add the eggs, flour, sugar.
Schedule 7 minutes, temperature 90 °, vel.4.
If after this time we see that there is still liquid, the minute programming go until we get the desired consistency.
I had to add 2 more minutes and still was a little liquid.
Reserve in a bowl covered with plastic wrap and let cool.
 
 
con una manga que tenga una boquilla lisa fina , agujereo el eclair y lo relleno, con la crema pastelera fria.
Una vez hecho esto en una olla pequeña coloco 1 taza de azucar, algunas gotas de escencia de vainilla y 1 cucharadita de agua y lo llevo al fuego fuerte ,cuando tome ese color dorado caracterisitico y antes de que se queme lo saco del fuego y con una cuchara esparcimos hilos de caramelo sobre el eclair y lo dejamos refrescar.
Otras recetas hablan de una ganache de chocolate para la cobertura a mi me gustan al caramelo como los que hacian en la cafeteria del teatro Karl Marx en la Habana , mi cuñada Amarilys enloquecía por esos eclairs,recuerdo que una vez me llevaron ella y mi hermano, otra vez fui con mi madre, siempre fueron excelentes los eclairs de ese lugar...mis recuerdos...los sabores..
 
 
with a sleeve that has a fine smooth nozzle, bored and eclair filling with cold custard.
Once this is done in a small pot placed 1 cup sugar, a few drops of vanilla essence and 1 teaspoon of water and took him to the high heat when caracterisitico take that gold and before it burns it out of the fire and scatter spoon caramel threads on eclair and let cool.
Other recipes speak of a chocolate ganache to cover I like caramel as that made in the cafeteria of the Karl Marx Theater in Havana, my sister Amarilys mad by those eclairs, remember once she took me and my brother again went with my mother, they were always excellent eclairs that place ... my memories ... the flavors ..
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario