Este potaje tiene el mismo principio básico solo cambian ciertas cosas,
1-el sofrito lleva morcilla , (esa morcilla roja hecha con sangre y condimentos que es deliciosa asi cortada fria sobre un trozo de pan francés),
2- hay que añadirle tocino de cerdo cortado en trozos, y este tocino debe dorarse al comienzo del sofrito,
3-puede llevar hueso o patas de cerdo
4- cuando están blandos los frijoles en algunas casas le añaden trozos de calabaza ,papas y zanahorias, los cuales se cocinarán en el último hervor.
Por lo demás lleva los mismos pasos que el de frijoles negros
This soup has the same basic principle only change certain things,
1-the sauce has morcilla (blood sausage that made red with blood and spices that is so delicious cold cut on a piece of French bread),
2 - you have to add bacon chopped pork, bacon and this should turn golden at the beginning of the sofrito,
3-legs can carry pork bone or
4 - When the beans are soft in some houses added chunks of pumpkin, potatoes and carrots, which are cooked on the boil
Except for these , is the same process than a Black Beans Soup.
El sabor de los frijoles colorados es muy especial y diferente al de los frijoles negros,en lo personal me gustan mas, me recuerdan mi infancia y mi casa natal.
A veces eran tan duros!! no se ablandaban nunca!, en una ocasión, llevaban casi una hora en la olla de presión cuando sentimos una explosion en la cocina , cuando llegamos vimos todo el techo y las paredes cubiertas de frijoles, un frijol había taponado la válvula de escape de la olla de presión , por suerte no hubo que lamentar víctimas, pero si tuvimos que pintar la cocina nuevamente!!
espero que lo hagan y me cuenten
Chau!!!
The taste of red beans is very special and different from the black beans, personally I like more, I remember my childhood and birthplace.
Sometimes it was so hard! not softened ever!, on one occasion, took almost an hour in the pressure cooker when we feel an explosion in the kitchen, when we saw all the ceiling and the walls covered with beans, a bean had plugged the exhaust valve pressure cooker, luckily no victims to mourn, but if we had to paint the kitchen again!
I hope you cock this and tell me about it
bye!
..."Parece un caimán dormido, de San Antonio a Maisí..."
Recetas tradicionales,recuerdos de anécdotas de mi infancia,platos que he degustado en mis viajes, un poco de todo, y cuidado seguramente está caliente!!
Traditional recipes, memories, anecdotes from my childhood, dishes I have tasted in my travels and if they try to be careful to try something surely it is hot!
Traditional recipes, memories, anecdotes from my childhood, dishes I have tasted in my travels and if they try to be careful to try something surely it is hot!
No hay comentarios:
Publicar un comentario